13.2 C
София
вторник, април 30, 2024
ОЩЕ

    ПРОЧЕТИ

    Игра на значения: За какво руснаците използват думата “болгарка”?





    Днес ще ви представя интересна история за отношенията между България и Русия и как думата “болгарка” придобива много странно значение за руснаците. Разберете повече по темата в следващите редове.




    За какво се ползва “болгарката” в Русия

    Болгарката е популярният в момента с негативно значение инструмент ъглошлайф, пише Poznanieto.bg. Причината за това е много очевидна – този инструмент се появил на пазара на СССР от България.




    По-точно е бил произвеждан в град Ловеч. Това се случва през 70-те години на миналия век. Тогава българските ъглошлайфове под марката Елтос започват да набират популярност сред гражданите на СССР.

    Разбира се, това означава, че това название се е запазило и в другите страни от съветското пространство. Поради тази причина се срещат интересни изрази свързани с българката. Например се знае, че когато ползваш българката, трябва да я държиш здраво, за да не пострадаш. Хубаво е да има много хора покрай теб, които да наблюдават да не се сбърка нещо.

    Така че, ако вече попадате на такива изрази, става въпрос за работа с ъглошлайф, разбира се. Подобен тип думи на руски се срещат и за други народности. Ето кои са най-популярните от тях:




    Други забавни думи на чужди държави на руски

    Японка – японските марки коли




    Немкини – по същият начин се наричат и немските коли

    Американка – тук трудно ще познаете значението. То не е свързано с коли, а с особените правила на руския вид билярд.

    Холандка – Това е кахлената печка, която вече почти не се среща




    Испанка – Испанският грип от 1918-1919 година

    Финка – Това е определен вид нож, който бил много популярен сред края на Втората Световна война в СССР.

    Литовка – Това е голяма коса позната с особен вид дръжка

    Шотландка – Това е платът на едри карета, който е символ на страната

    Венгерка – Това са едър сорт сливи за сушене. Не се знае поради каква причина се свързват точно с Унгария, но може би оттам са дошли в Русия.

    Чешки – Чехкините на руски се наричат спортните платненки

    Виетнамки – Това са плажните джапанки. Тук също е странно защо това значение се преписва на виетнамците.

    Това са други забавни значения свързани с определени националности на руски. Надявам се статията да ви е била полезни и забавна.






    Филми онлайн без реклами

    ПОСЛЕДНО

    НЕ ПРОПУСКАЙ